Dangos 14843 canlyniad

Disgrifiad archifol
Disgrifiadau lefel uchaf yn unig Llyfrgell Genedlaethol Cymru = The National Library of Wales
Rhagolwg argraffu Gweld:

84 canlyniad gyda gwrthrychau digidol Dangos canlyniadau gyda gwrthrychau digidol

Cymdeithas Llên Gwerin Ceredigion,

  • NLW MS 9506E.
  • Ffeil
  • 1911-1913.

A file of correspondence relating to the foundation, in 1911, of 'Cymdeithas Llên Gwerin Ceredigion'; a short history of the foundation of the society; an address by Fred Jones on 'Llên Gwerin Canolbarth Ceredigion', 1912; lists of subscribers; and some material intended for publication; and a circular relating to a proposed Ben Morus memorial, 1913.

Music,

  • NLW MS 9458F.
  • Ffeil
  • [1900x1934] /

Two musical compositions: 'Stafell Cynddylan' (holograph) and 'Who is Sylvia?' by D. Vaughan Thomas.

Vaughan Thomas, David, 1873-1934

Caniad Llywelyn ab Ivan ab y Gov

  • NLW MS 9391D.
  • Ffeil
  • 1935

An extract translated into staff notation by Arnold Dolmetsch from British Museum Additional MS 14905, 29 January 1935.

Dolmetsch, Arnold, 1858-1940

Music,

  • NLW MS 9390E.
  • Ffeil
  • 1914, 1920, 1926 /

Musical compositions by Evan Thomas Davies:- 'The Winds', a part-song for male voices, 1914; 'The Child and the Robin', 1920; and 'Eos Lais' miniature score for string quartette, 1926.

Davies, E. T. (Evan Thomas), 1878-1969

Extent of Denbigh : : Transcript,

  • NLW MSS 17303-17304E.
  • Ffeil
  • [1894x1912] /

A composite text made of the extent of the castle and honour of Denbigh taken by Hugh de Beckele, 1334, being a transcript by Frederic Seebohm of British Museum Harleian MS 3632, ff. 1-48 and Maitland Library, All Souls' College, Oxford MS ff. 165-287. From f. 233 (NLW MS 17304E) onwards, the text was transcribed from Colonel Howard's manuscript. The text is written on the recto only and NLW MS 17304E is a direct continuation of NLW MS 17303E. Pasted in on the frontispiece is a letter, 1894, from the Clarendon Press, Oxford to Frederic Seebohm which relates to the publication of a facsimile of the Denbigh manuscript.
There are some annotations in pencil and red ink throughout both volumes and some notes in a different hand from that of the scribe inserted loose (NLW MS 17303E: f. 29; NLW MS 17304E: ff. 268, 273, 319).

Seebohm, Frederic, 1833-1912

Llyfr y Datguddiad : : Cyfieithiad/Llawysgrif,

  • NLW MS 17419E.
  • ffeil
  • [1931x1933] /

Proflenni gali, [1931x1933], o gyfieithiad o Lyfr y Datguddiad gan ac yn llaw yr Athro Gwilym Arthur Edwards, rhoddwr y llawysgrif = Autograph galley proofs, [1931x1933], of a translation of the Book of Revelation by Dr Gwilym Arthur Edwards, donor of the manuscript.
Ceir nodiadau ar themäu diwinyddol a beiblaidd, yn Saesneg ac mewn sawl llaw wahanol, ar verso pob dalen (ff. 27verso-29 verso, testun â'i wyneb i waered); ymddengys fel pe bai'r deunydd hyn yn amherthnasol i'r prif gynnwys oherwydd fod daleniad y testun verso allan o ddilyniant ac ar chwâl = There are notes on theological and biblical themes, in English and in several different hands, on the verso of each folio (ff. 27verso-29 verso inverted text); this material is apparently unrelated to the main contents as the foliation of the verso text is out of sequence and haphazard.

Edwards, G. A. (Gwilym Arthur), 1881-1963

Yr Argyfwng : Rhagair a Diweddglo/Llawysgrif,

  • NLW MS 16954E.
  • ffeil
  • [1953]-1954 /

Llawysgrif ddrafft, 1954, o Ragair a Diweddglo 'Yr Argyfwng' gan W. Ambrose Bebb yn ei law ei hun; un llythyr, 1954, a phedwar cerdyn post, 1954, oddi wrth Bebb at Alan Talfan Davies, rhoddwr y llawysgrif, yn ymwneud â chwblhau a chyhoeddi 'Yr Argyfwng'; torion o'r Herald Cymraeg, 1953, sef pigion o Golofn y Llenor a ysgrifennwyd gan Bebb, gan gynnwys rhai o'r wyth o ysgrifau a gyhoeddwyd yn yr Herald dan y teitl 'Yr Argyfwng' yn ystod gwanwyn 1953; sylwadau, 1954, ar 'Yr Argyfwng', fel y'i cyhoeddwyd yn wreiddiol ar ffurf erthyglau yn yr Herald Cymraeg, gan y Parchedig J. P. Davies, Porthmadog, yr Athro Oliver Stephens, John Charles Jones, Esgob Bangor, y Parchedig E. Tegla Davies, a'r Parchedig Lewis Valentine. Cyhoeddwyd 'Yr Argyfwng' ar ffurf llyfr flwyddyn wedi marw Bebb, ym 1956 = Autograph draft manuscript, 1954, of the Foreword and Conclusion to 'Yr Argyfwng' by W. Ambrose Bebb; one letter, 1954, and four postcards, 1954, from Bebb to Alan Talfan Davies, the donor of the manuscript, relating to the completion and publication of 'Yr Argyfwng'; press cuttings from the Herald Cymraeg, 1953, which consist of some of Bebb's weekly columns and including some of the series of eight pieces of writing which were published in the Herald under the title 'Yr Argyfwng' during the spring of 1953; comments and observations, 1954, on 'Yr Argyfwng', in its original form of printed articles in the Herald Cymraeg, by the Reverend J. P. Davies, Porthmadog, Professor Oliver Stephens, John Charles Jones, Bishop of Bangor, the Reverend E. Tegla Davies, and the Reverend Lewis Valentine. 'Yr Argyfwng' was published in book form posthumously in 1956.

Bebb, W. Ambrose (William Ambrose), 1894-1955

The Richards and Edwards families of Cardiff and Llandaff : Genealogical notes

  • NLW MS 16921E.
  • Ffeil
  • [1823x1860]

Family trees and genealogical notes and extracts relating to the Richards family of Cardiff and the Edwards family of Llandaff House (ff. 1-14 verso); historical notes relating to Wales and the Marches (ff. 15-26 verso); a licence, dated 1 December 1823 and signed by George IV and [Sir] Charles George Young, granting Thomas William Richards the right to adopt the surname of Edwards and to bear the arms of that family (f. 27); notes relating to the murder of William Powell of Glanareth, Carmarthenshire in 1770 (ff. 28-30); letters to Thomas William Edwards from Francis E. Stacey, 1848, ?vicar of Cardiff, and from Thomas [?John] Powell, rector of Llanhamlach, 1857, both relating to genealogical matters (ff. 31-34); and an extract from the pedigree of George Rice Rice-Trevor, 4th baron Dynevor (f. 35).

Priory House, Penmon : : Work specifications,

  • NLW MS 16826E
  • Ffeil
  • 1923 /

Autograph specifications, dated February 1923, or work required in the restoration of the Priory House, Penmon, Anglesey by Geoffrey G[osset] Holme, architect, of Penmon. The manuscript contains architectural sketches (ff. 9, 10, 13, 15, 16, 20, 30) and provisional sums (estimated amounts) relating to the restoration work. (f. 31).

Holme, Geoffrey, 1887-1954.

John Cowper Powys's A Glastonbury Romance: Draft final pages

  • NLW MS 23948E
  • Ffeil
  • 1931-1957

The revised and heavily corrected final three pages, 1931, in John Cowper Powys's hand, of his novel A Glastonbury Romance (London, 1932) (ff. 1-3); Powys apparently rewrote the ending at the instigation of Phyllis Playter, who suggested the changes subsequently made to the original text.
Also included is correspondence, 1955-1957, of a Mr Baston, then owner of the novel's manuscript, comprising letters from Powys, 27 July 1955 (f. 4), and the US publishing house Simon & Schuster, 2 September 1955 (f. 6), with a carbon copy letter from Baston to Simon & Schuster, 15 August 1955 (f. 5), concerning Baston’s efforts to find the manuscript's missing chapters, and a letter from the bookseller George Sims, 28 January 1957, offering the present three folios to Baston (f. 7).

Powys, John Cowper, 1872-1963

Ruth Bidgood poems

  • NLW MS 23946i-iiD.
  • Ffeil
  • 1966-2011

Some one hundred and seventy-five original poems by Ruth Bidgood, 1966-2011, mostly typescript, some are emended and a few are in manuscript (ff. 208, 212, 214, 216-217, 219).
The majority of the poems have appeared in various periodicals, as recorded by the author on the individual folios. A few only have subsequently been published in collections, including 'Cwm Pennant' (ff. 132-133) and 'Encounters with Angels' (ff. 195-201) in Symbols of Plenty (Norwich, 2006), 'Complaints' (ff. 66-71, 187-189) and 'Bringing Home the Bride' (ff. 169-170) in Hearing Voices (Blaenau Ffestiniog, 2008), and a revised version of 'Reading a Landscape' (ff. 177-181) in Time Being (Bridgend, 2009). 'The Zombie-makers' (f. 38) and 'Brianne 1970' (f. 42) were first published in Matthew Jarvis, Ruth Bidgood (Cardiff, 2012), pp. 133-134. There are multiple copies or drafts of some poems, including 'Complaints' (ff. 66-71, 187-189), 'Summerers' (ff. 129, 152), 'Apparition' (ff. 171, 208), 'Reading a Landscape' (ff. 177-181), 'Windblow' (ff. 182, 218-219), 'Elan in Autumn' (ff. 193, 213-217) and 'Looms' (ff. 194, 210). A list of contents (for ff. 1-194) in the hand of the author is ff. i-ii; the order has subsequently been revised by her. Since the author usually disposed of typescripts once the poems had been collected, this volume includes rare examples of her work.

Bidgood, Ruth

Ysgubor-y-Coed minute book,

  • NLW MS 16052D.
  • Ffeil
  • 1874-1946.

Minute book, 1874-1946, recording Parish Vestry meetings, 1874-1894 (ff. 2-31 verso, English and Welsh), and parish meetings, 1894-1946 (ff. 32 verso-78, English) of Ysgubor-y-coed, Cardiganshire.
Minutes, 1894-1895, of the first few Parish Council meetings are included in the volume (ff. 33 verso-36, 37); these were later copied into the new Parish Council minute book (now NLW MS 16621C). Meetings during the period 1941-1943 relate to a wartime Salvage and Book Drive (ff. 76-77).

Ysgubor-y-coed (Ceredigion, Wales)

The Dolwyddelen family,

  • NLW MS 16353C.
  • Ffeil
  • 1936-1937 /

Typescript copy of 'The "Dolwyddelen" Family', compiled by R. E. Jones, Wabasha, Minnesota, 1937, being a history of the Jones family of Tanycastell, Dolwyddelan, Caernarfonshire, intended as an introduction to the "Family Wheel" by Edward L. Williams, Wisconsin (now NLW Rolls 73), together with a copy of the Tanycastell pedigree (ff. 13-14), and related typescript notes and verses, 1936, by R. E. Jones (f. 1).

Jones, R. E., of Wabasha.

Talhaiarn papers,

  • NLW MS 16139E.
  • Ffeil
  • 1831-1949 /

A collection of papers, 1831-1949, relating to John Jones ('Talhaiarn'), accumulated by his great-niece Lilian M. Jones.
They include holograph poems and lyrics in English and Welsh, [1843]-1868, mostly composed, but some copied, by Talhaiarn (ff. 1-24). Also included are fifty-three letters, 1857-1868, from the poet to his niece, Elizabeth Anne Jones, with some holograph poems appended (ff. 25-124); seven letters, 1848-1869, from him to family members and his publisher W. J. Roberts ('Gwilym Cowlyd') (ff. 125-37); four letters, 1869-1870, to his brother Thomas Jones (ff. 147-54), including three from John Thomas ('Pencerdd Gwalia'); a letter, 1870, from John Thomas ('Pencerdd Gwalia') to Elizabeth Jones (ff. 155-6); and three letters, 1939-1940, to Lilian Jones (ff. 157-60). In addition, the file contains various papers relating to Talhaiarn and his family, including the signed title page of his second volume of works, 1862 (f. 161), lists of subscribers to his third volume of works (ff. 163-4), and to the Talhaiarn Annuity Fund, 1864 (ff. 166 verso-167); administrative papers, 1869-1871, relating to his estate (ff. 169-83); press cuttings, 1869-1949 (mainly 1869-1870) (ff. 184-99); and various papers, including a copy of Talhaiarn's 'Gorsedd Prayer' in an unknown hand (f. 205). Among the works by Talhaiarn are the holograph poems to his niece, Elizabeth Anne Jones (ff. 1, 2, 4-8, 23, 42-3), 'The Zephyr and the Rose' (f. 9), 'Diver' (ff. 10-13), 'Psalm' (f. 14-15, 67), and the printed lyrics of 'A part song on the coming of age of William Grenville Williams', Bodelwyddan, 1865 (f. 17). Also included is a cutting of a tribute by Talhaiarn to Sir Joseph Paxton (f. 17 verso).

Talhaiarn, 1810-1869.

Papers regarding Penybont, Llanfair Talhaiarn,

  • NLW MS 16094iE & iiG.
  • Ffeil
  • 1868-1870.

Papers, 1868-1870, relating to the building of Penybont, Llanfair Talhaiarn, Denbighshire, including five letters from the architect, John Jones ('Talhaiarn') (NLW MS 16094iE, ff. 1-8), two letters from his brother, Thomas Jones (NLW MS 16094iE, ff. 9-12), one of which was forwarded by Cecilia Roberts, owner of Penybont, to her brother and sister, and accounts (NLW MS 16094iE, ff. 13-16); together with architect's drawings (NLW MS 16094iiG).

Music book,

  • NLW MS 16663A.
  • Ffeil
  • [1740x1918] /

Music book, [1740x1918], of John Davies ('Siôn Dafydd y Crydd'), bookbinder, cobbler and musician, of Llanfihangel Ystrad, Cardiganshire, consisting mainly of notes on the theory of music and psalmody, largely transcribed from the works of William Tans'ur and others.
Also included is an epitaph to John Davies, apparently composed by David Davies, Castell Hywel (f. 86 verso), together with a related note, 1918, by John Jones, Aberaeron (f. 87).

Davies, John, 1722-1799

Anthems

  • NLW MS 15332A.
  • Ffeil
  • [1798x1810].

A volume, [1798x1810], containing anthems and psalm-tunes.

Drafft o lyfr emynau'r Bedyddwyr Cymraeg,

  • NLW MS 16881D.
  • ffeil
  • 19 gan.

Drafft pedwaredd ganrif ar bymtheg o lyfr emynau'r Bedyddwyr Cymraeg, sy'n cynnwys emynau llawysgrif a theipysgrif gan Joseph Harris ('Gomer'), William Rees ('Gwilym Hiraethog'), Morgan Rhys, William Williams, Pantycelyn, Christmas Evans, Titus Lewis, James Spinther James, Ann Griffiths, Benjamin Francis ac eraill, yr oll o'r emynau wedi'u pastio'i mewn i'r gyfrol. Ceir hefyd gyfieithiadau i'r Gymraeg, rhai ohonynt gan Gethin Davies, o emynau gan Isaac Watts, Charles Wesley, Bernard o Clairvaux, James Montgomery, Sarah Flower Adams ac eraill. Yn rhydd yn y gyfrol ceir copi o bryddest yn dwyn y teitl 'Gerddi y Beibl' gan ac yn llaw Robert Jones ('Meigant'), a ddyfarnwyd yn ail orau yn Eisteddfod Aberhosan, Nadolig 1880, ynghyd â beirniadaeth gan ac yn llaw Richard Davies ('Cyfeiliog') = A nineteenth century draft of a Welsh Baptist hymn book, containing manuscript and typescript hymns by Joseph Harris ('Gomer'), William Rees ('Gwilym Hiraethog'), Morgan Rhys, William Williams, Pantycelyn, Christmas Evans, Titus Lewis, James Spinther James, Ann Griffiths, Benjamin Francis and others, all of which are pasted into the volume. There are also translations into Welsh, some by Gethin Davies, of hymns by Isaac Watts, Charles Wesley, Bernard of Clairvaux, James Montgomery, Sarah Flower Adams and others. Loose in the volume is a copy of an autograph pryddest entitled 'Gerddi y Beibl' by Robert Jones ('Meigant'), judged second best at Aberhosan Eisteddfod, Christmas 1880, together with an autograph adjudication by Richard Davies ('Cyfeiliog').

Translation of 'Myfanwy Fychan',

  • NLW MS 16819B.
  • Ffeil
  • 1908.

A notebook containing a translation by 'Paul' of the poem 'Myfanwy Fychan' by John Ceiriog Hughes ('Ceiriog'), probably submitted for competition at the National Eisteddfod of Wales, Llangollen, 1908. For 'Ceiriog's original autograph poem see NLW MS 239B.

Baledi ac emyn-donau,

  • NLW MS 16796D.
  • ffeil
  • [1900x1951]

Baledi printiedig, sef torion o'r County Echo (Abergwaun) wedi'u pastio ar bapur, yn dwyn y ffugenwau 'Y Giach', 'Christy', 'Gwynodl' a 'Glynfab'; ac emyn-donau mewn llawysgrif gan [?ac yn llaw] Christopher B. Williams ('Alaw Ingli') = Printed ballads in the form of cuttings from the Fishguard County Echo pasted onto paper and bearing the pseudonyms 'Y Giach', 'Christy', 'Gwynodl' and 'Glynfab'; and manuscript hymn-tunes by [?and in the hand of] Christopher B. Williams ('Alaw Ingli').

[?Christopher B. Williams ('Alaw Ingli')].

Canlyniadau 941 i 960 o 14843