Showing 13 results

Archival description
Drama Association of Wales: Additional Scripts
Print preview View:

Untitled scripts

Collection of untitled scripts formerly held as stock at DAW as loan from theatre companies across Wales. Scripts vary from short dialogue scripts between two people, to longer scripts missing title page.

Titles of scripts beginning with 'T-Y'

Scripts formerly held as stock at DAW as loan from theatre companies across Wales, with titles beginning with 'T-Y'. Titles included are as follows:

'Tafod', a Welsh and English script by [Delyth Evans], no date.
'Taid', Welsh adaptation by Dafydd Williams of 'Minick, by George S. Kaufman and Edna Furber, no date.
'Taliesyn' by [Valerie Jones], no date.
'Talu'r Pris yn Llawn' by 'Carreg Twn', [1997].
'Y Teganau Tlysion' by F. Sladen-Smith and adapted by Leslie Harries, no date.
'Tegeirian' by Cylch Ysgrifennu Menetr Cwm Gwendraeth, no date.
'The Three Musketeers', adapted by Sam Snape for Cardiff Open Air Theatre Co., 1978.
'Tibit y Pobty', Idwal Jones, [1927].
'Time's Fool' by Jacky Harrison, 1977.
'Tipyn o Sioc' by Peter Hughes Griffiths, [2002].
'A Touch of the Sun' by Ken Jago, presented by Torch Theatre, 1983.
'The Treasure of the White Swallow' by Ian Taylor, presented by Torch Theatre, 1980.
'Trwbwl Dwbwl', no author, [2005].
'Trwst Tawelwch', no author, no date.
'Twll o Le' by Nansi Pritchard, no date.
'Y Tŵr' by Gwenlyn Parry, [1977].
'Tŷ Bernarda Alba', adapted from Grey Evans' Welsh translation of 'La casa de Bernarda Alba' by Federico Garcia Lorca, 1989.
'Un Arch i Blant y Cwm' by Eirug Wyn, no date.
'Undeb y Cymeriadau' by Cefin Roberts, adapted by Lowri Hughes, no date.
'Un o'r Teulu', Welsh adaptation by John Ogwen of 'Relatively Speaking' by Alan Ayckbourn. Presented by Cwmni Theatr Gwynedd, 1991.
'Vandal' by Bill Meilen for New Theatre, Cardiff, 1968.
'Where Philip Goes in Winter' by Stephen Knight for Radio Wales, 1984.
'William Jones', no author, no date.
'Winter Pictures', created by Arad Goch, 1994.
'Ŵy Gôg' by 'Aderyn Llwyd', no date.
'...Ymylau Byd' by William R. Lewis, [1999].
'Ymwelwn a gwyl Maelor', no author, 1961.
'Yng Nghysgod yr Eos' by Emyr Edwards, 2007.
'Yr Ysbryd a'r Gwirionedd', Welsh adaptation of 'The Spirit and the Truth' by Hugh Madoc Jones, [1955].
'Ysbryd y Nôs' by Glenys Tudor Davies, no date.
'Ysbryd y Werin', children's pageant performed at Eisteddfod Genedlaethol Cymru Casnewydd, 2004.
'Ystafell Dywyll' by Luned Emyr, no date.

Titles of scripts beginning with 'S'

Scripts formerly held as stock at DAW as loan from theatre companies across Wales, with titles beginning with 'S'. Titles included are as follows:

'Seimon y Swynwr' by W.S. Jones (Wil Sam), [1969].
'Sganerelle' or 'Y Cwcwald Dychmygol', a Welsh adaptation by Cyril P. Cule of 'The Imaginary Cuckold' by Molière. Joint winner at Eisteddfod Genedlaethol Cymru Aberystwyth, 1952.
'The Shakespeare Factory' by Dic Edwards, no date.
'Sinbad', adapted for Masquerade Theatre by Oliver Reynolds, no date.
'Sion a Sian' by Gareth F. Williams, presented by Cwmni Theatr Gwynedd, 1989.
'Sleeping with Mickey Mouse' by Frank Vickery, presented by Sherman Theatre, 1992.
'Solidarity' by Gareth and Vicotria Jones, [1981].
'A Sonnet for a Summer's Day' by Vivian Paget, 1974.
'Sons of Thunder' by Mike Dorrell, [1980s].
'Sos Coch' by Martin Davis, 1990.
'S.O.S. Galw Idwal Jones', no author, no date.
'The Starving of Sarah' by Christine Furnival, presented by Torch Theatre, 1980.
'Y Sw', [performed by] Ysgol Berfformio Dyffryn Tywi, no date.

Titles of scripts beginning with 'P-R'

Scripts formerly held as stock at DAW as loan from theatre companies across Wales, with titles beginning with 'P' and 'R'. Titles included are as follows:

'Pa John?' no author, no date.
'Paradise Drive' by Charles Way for Hijinx Theatre, 1988.
'Pasiant Sir Y Fflint', by Lesie Harries and Desmond Healy, Eisteddfod Genedlaethol Cymru Y Fflint/Flint, 1969.
'Pawb a'i Fys' by Miriam Llywelyn. Winning drama at Eisteddfod Genedlaethol Cymru Aberystwyth 1992.
'Penrhyneiddiwch'. A program of entertainment by BBC Cymru artists from the Pavilion of the Eisteddfod Genedlaethol, Bangor 1971.
'Petalau yn y Gwynt' by Rhydderch T. Jones, 1952.
'Peth 'Ma', Welsh adaptation by Bob Roberts of 'Gizmo' by Alan Ayckbourn. Presented by Theatr Crwys, no date.
'Phil', no author, no date.
'Pinocchio' by Anne Pearson, presented by Torch Theatre, 1979.
'Plas Dafydd' by Huw Roberts for Cwmni Theatr Gwynedd, 1987.
'Plygu'r Papur' by Gareth Owen, no date.
'Y Practis' by Leyshon Williams, [1934].
'Priodas Dda' by Gwynne D. Evans for Cwmni Theatr Fach Cross Hands, no date.
'Put Your Shoes On, Lucy' by Robert Furnival, no date.
'Razmataz K. Zoo' by Christopher Speyer, no date.
'Red Vein' by Mike Dorrell, [1979].
'Y Rhai a Lwydda' by Bernard Evans, no date.
'Rhedeg am Ras', Welsh adaptation by Garry Nicholas of 'Run For Your Wife' by Ray Cooney, no date.
'Rhiain Perlog Li', Welsh adaptation by Ann Parry-Williams of 'Lady Precious Gem' by S.I. Hsiung. Performed at Eisteddfod Genedlaethol Cymru, Maldwyn 1965.
'Rhwd yn y Rhedyn', Welsh adaptation by Emlyn Jones of 'Barbed Wire and Bracken' by J. Mansel Thomas, 1955.
'Rhyddid Brau' by Melfyn R. Williams, music by Rhydian Gwyn. Presented by Cwmni Theatr Ieuenctid Meirionnydd, [1984/1985].
'Y Rifiw', no author, no date.
'Run Away Home' by Margaret Pengelly for transmission on Radio Wales, 1984.

Titles of scripts beginning with 'N-O'

Scripts formerly held as stock at DAW as loan from theatre companies across Wales, with titles beginning with 'N-O'. Titles included are as follows:

'Never Laugh at Live Dragons' directed by Graham Watkins and presented by Torch Theatre, 1979.
'Nia Ben Aur', no author, no date.
'Ni a Nhw', a Welsh adaptation by Garry Nicholas of 'How The Other Half Lives' by Alan Ayckbourn, no date.
'Nightshift Blues' by Eifion Jenkins and presented by Torch Theatre, 1981.
'Nos Ystwyll', or 'Yr hyn a fynnoch', no author, no date.
'Objection' by Ewart Alexander, no date.
'O Clouds Unfold!' by Mark Jenkins, 1988.
'Yr Offeryn' by R. Gwynedd Jones, no date.
'Oh Merlin....!' by Joanna Field for Torch Theatre, 1978.
'Ol Traed yn y Tywod', Welsh adaptation by Bet Evans of 'Footprints in the Sand' by Colin Crowther.
'One For Sorrow, Two For Joy...' by Jane Buckler for Hijinx Theatre, 1992.
'Oni Bai am y Bara Clatsh!' by Aled W. Hopkins, Ifan Ll. Davies, Dwynwen Ll. Evans, no date.
'Ond I Bwy Mae'r Myrr?' by T. James Jones, no date.
'O'r Niwl I'r Nef', Welsh adaptation by Mallt Anderson and Ben Harries of 'A Bite of the Apple' by David Schutte, 1997.
'Owlglass and the Pigheaded Giant' by Ian Taylor and presented by Torch Theatre, 1980.

Titles of scripts beginning with 'J, L-M'

Scripts formerly held as stock at DAW as loan from theatre companies across Wales, with titles beginning with 'J' and 'L-M' Titles included are as follows:

'Jeremeia Jones' by Theatr Gorllewin Morgannwg, Reader's report, no date.
'Jigso' by Eirlys Pritchard Jones and Rhiannon Rees. Children's pageant performed for Eisteddfod Genedlaethol Cymru, Newport, 1988.
'John Ogwen a'r Jeli Bebis' by 'Rhododendron', submitted to Eisteddfod Genedlaethol Cymru, Maldwyn a'r Goronau 2003.
'Journey', directed by Kevin Lewis for Theatr Iolo, 1992.
'Journey to the Centre of the Earth', adapted by Graeme Cook for Theatr Clwyd, no date.
'Learning the Language' by Geoff Moore, no date.
'The Legend of Llyn-y-Fan' by D.M. Richards, no date.
'Lemon Street' by Michael Fairfax, no date.
'Leonardo', redevised by Theatr Iolo from a project originally devised by Theatr Clwyd Outreach, no date.
'Lladd Wrth Y Disco', by Dafydd Arthur Jones and William Owen Roberts, no date.
'Lle Mynno'r Gwynt' by John Gwylim Jones, 1951.
'Loose Ends' by Frank Vickery, no date.
'Mab', by Sera Moore Williams, no date.
'Madog' by Megan Morris. Submitted to Eisteddfod Genedlaethol Cymru, no date.
'Mae Rhywbeth Bach...' by W.S. Jones (Wil Sam'), 1969.
'Mae Sera'n Wag' by 'CywBob', submitted to Eisteddfod Genedlaethol Cymru Eryri, 2005.
'Mama Mia' by Gwion and Meinir Lynch, 1990.
'Mamol', a Welsh adaptation by Garry Nicholas of 'Mother Figure' by Alan Ayckbourn, no date.
'Maria Marten' directed by Graham Watkins and presented by the Torch Theatre, 1978. Also known as 'The Murder in the Red Barn'.
'Marsiandwr Fenis', no author, no date.
'Mas o Drefen', a Welsh adaptation by Garry Nicholas of 'Out of Order' by Ray Cooney, no date.
'Y Meistr', presented by Cymdiethas Ddrama Myfyriwr Prifysgol Banogr, no date.
'Merch Ty'n-y-Waun' by Nan Lewis, no date.
'Michal' by Urien Wiliam for Drama Gomisiwm Eisteddfod Genedlaethol Cymru Wrexham, 1977.
'Moon River: The Deal' by Dic Edwards, no date.
'Morwyn y Môr' by F.G. Fisher, [1952].
'Mother Goose', no author, no date.
'Mudcrawlers' by Greg Cullen, 2003.
'Mwy a Mwy a Mwy' by Michael Povey, presented by the National Youth Theatre of Wales at the Sherman Theatre, Cardiff, 1978.
'My Lovely Girl!' by 'Myfanwy', no date.
'My People', adapted by Gareth Jones from the short stories of Caradoc Evans, no date.

Titles of scripts beginning with 'G-I'

Scripts formerly held as stock at DAW as loan from theatre companies across Wales, with titles beginning with 'G-I'. Titles included are as follows:

'Gan Bwyll' by Morris Jones , no date.
'Godiva', script by Joe McGinley and directed by John Muirhead for Theatr Clwyd, 1984. Also includes three photographs of the actors on set.
'Godspell', no author, no date.
'Gweilch ym Mharadwys', Welsh adaptation by Kathleen Parry of 'Les Guex au Paradis', by G.M. Martens and André Obey, 1975.
'Gwesty'r Garibaldi', by Gwynedd Huws Jones. Winner of a prize in Eisteddfod Genedlaethol Cymru in Aberystwyth, 1992.
'Gwir Baradwys Rhyl?' by Dylan Wyn Williams, 2001.
'Gwisga Dy Ddillad, Clarisse!', a Welsh adaptation by Sion Pennant of 'Mais N'te romene Pas Toute Nue!' by Georges Fedeau. No date.
'Gwraig y Ffermwr', no author, no date.
'Gwreiddiau' by Sera Moore Williams and produced by Theatr Iolo, 1992.
'Gwydion' by Fflur Dafydd, no date.
'Happy Families' by Margaret Kynaston, no date.
'The Happy Hypocrite' by C.S. Nicholls, no date.
'The Harvester's Feast' by Denise Deegan, 1984.
'Heledd' by Emyr Jones, no date.
'Helga' by 'Lyrec', no date.
'Hengaer', an adaptation by Peter Palmer and Ron Saunders of 'Macbeth', 1989.
'Hen Wlad Fy Nhadau' by Gareth F. Williams, submitted to Eisteddfod Genedlaethol Newport, 1988.
'Hist! Mae'r Babi'n Cysgu', [performed by] Ysgol Berffromio Dyffryn Tywi, no date.
'Hiwatha's Departure', Welsh adaptation by Stephen J. Williams, no date.
'House of America' by Edward Thomas, 1988.
'Humpty' by William Ingram, [1978].
'Hunllef Yng Nghymru Fydd' by Gareth Miles, first performed at the 1990 National Eisteddfod.
'Iechyd Da' by [Mei Jones] for Theatr Bara Caws, 1985.
'Ifas a'i Bethan', no author, no date.
'In the Bleak Midwinter' by Charles Way and Hijinx Theatre, 1990.
'The Interview', by Dee Holiday for Radio Wales, 1984.
'Inner City Limits' by Charles Way for Gwent Theatre in Education Co., 1981.
'I'w Gadw yn y Teulu', by Enid E. Thomas, no date.

Titles of scripts beginning with 'E-F'

Scripts formerly held as stock at DAW as loan from theatre companies across Wales, with titles beginning with 'E-F'. Titles included are as follows:

'Eisteddfa Gwatwarwyr', by Tom Richards, no date.
'Elvis y Blew a Fi', no author, no date.
'Erogenous Zones', by Frank Vickery, no date.
'Yr Etifeddwyr' by Gwynne D. Evans , no date.
'Even More Ado', by Jonah Jones and performed by the National Youth Theatre of Wales, 1978.
'Facing Up', by Ieuan Watkins. A Made In Wales Stage Co. and Theatr Clwyd Company production, 1992.
'A Fairly Typical Case', C. S. Nicholls, no date.
'Fern Hill', no author, no date.
'Ffantasmagoria', no author. Submitted to Eisteddfod Genedlaethol Cymru, Wrexham, 1977.
'Y Fflam yn y Tywyllwch', Welsh adaptation by G. J . Evans of 'En La Ardiente Oscuridad' by Antonio Buero Vellejo, no date.
'Ffrindiau Anweledig', Welsh adaptation by Huw Roberts of 'Invisible Friends' by Alan Ayckbourn, no date.
'Ffrindiau a Pherthnasau', Welsh adaptation by Trefor Williams of 'Friends and Relations' by St. John Ervine.
'Ffrwd Ceinwen', by William R. Lewis, no date.
'Finesse' by Robert Peart for Radio Wales, 1984.
'Fiodor' by C. S. Nicholls, no date.
'A First Day' by Michael R. Francis, 1984.
'For Detailed Study' by Eiry Palfrey, 1978.
'The Fourth Wall' by Dic Edwards, 1990.
'Full Moon' by Caradog Prichard, no date.

Titles of scripts beginning with 'D'

Scripts formerly held as stock at DAW as loan from theatre companies across Wales, with titles beginning with 'D'. Titles included are as follows:

'Y Da, Y Drwg, a'r Di-Gem', no author, no date.
'Dan Y Sycamorwydden', Welsh adaptation by Bob Roberts of 'Under The Sycamore Tree' by Samuel Spewack, no date.
'David' by Dic Edwards, no date.
'Ddoe A Heddiw', performed by Merched y Wawr Rhanbarth Glyn Maelor at Eisteddfod Genedlaethol Cymru Sir Dinbych, 2001.
'Ddoe Yn Ôl', no author, no date.
'Ddoe Yn Ol', Emyr Edwards, 2004.
'Y Ddraenen Fach' by Gwenlyn Parry, [1961].
'Deadline', by Andy Andrews for Gwent Theatre, 1992.
'Deathwrite', by Labi Siffre, no date.
'Dedwydd Briodas', Welsh adaptation of 'When We Were Married' by J. B. Priestley, no date.
'Deg O Ddynion Bach Duon', Welsh adaptation of Agatha Christie's 'And Then There Were None' by [Eirian Evans], no date.
'Denouement (A Play For Europe)', by C.S. Nicholls, no date.
'Diffinia!', directed by Carys Huw for Cwmni'r Frân Wen, 1991.
'Dinas Barhaus + Tair Drama Arall', W. S. Jones, 1968.
'Disgwyl Y Trên', by E. B. Byron Jones, 1959.
'Diwedd Y Byd', Meic Povey, [2001].
'Dim Ond Heno', by Gwion Lynch for Cwmni Theatre Gwynedd, 1991. Winning drama at Eisteddfod Bro Delyn, 1991.
'Doctor Di-glem', no author, no date.
'Doctor Ffawstws', a Welsh adaptation by Bob Roberts of 'Doctor Faustus' by Christopher Marlowe, 1592. Submitted for entry at Eisteddfod Genedlaethol Dyffryn Clwyd, 1973.
'Dod I Ben', by 'Eilun', submitted to Eisteddfod Genedlaethol Maldwyn a'r Gororau, 2003.
'Dr Arlecchino' / The Imaginary Doctor', Welsh and English copies, no author, no date.
'Dracula', adaptation by Anne Pearson for Torch Theatre Company Ltd., of the original by Bram Stoker, 1978.
'Drama'r Ddrama', Welsh adaptation by Garry Nicholas of 'Play On' by Rick Abbot, no date.
'Dringo Yr Andes', winner at Eisteddfod Genedlaethol Casnewydd 2004. No author, no date.
'Drws Priodas' by Gruffudd Parry, no date. Based on two works by William Williams Pantycelyn, 'Drws Y Society Priodas' and 'Cyfarwyddwr Priodas', 1777.
'Duges Amalffi', [Gwyn Parry], no date.
'Y Dyn Llnau Bogs' by 'Ini-Mini-Mô', no date.
'Y Dyn Swllt', no author, no date.
'Dyrchafiad Jonathan', by Patricia Chown, no date.

Titles of scripts beginning with 'C'

Scripts formerly held as stock at DAW as loan from theatre companies across Wales, with titles beginning with 'C'. Titles included are as follows:

'Cadw Oed' by Eurgain Haf, no date.
'Came A Dark Man Standing' by Phil Nash, no date.
'Canmolwn Yr Awr', tribute program for Sir Thomas Parry Williams at y Babell Lên in Eisteddfod Bro Dwyfor, 1975.
'Caradog' by Beriah Gwynfe Evans, 1904. Photocopy version for Coleg Prifysgol Gogledd Cymru.
'Caru O.K', written by Mair Gruffydd and directed by Carys Huw for Cwmni'r Frân Wen, 1992.
'Case For Concern', by Stephen Badman, no date.
'Cawl Cennin', no author, no date.
'Ceinog i Cadi', written by Sian Edwards and directed by Eirwen Hopkins for Theatre Mewn Addysg Gwynedd, no date.
'Celtic Fire' by G.O.M. Jones, no date.
'A Christmas Carol', adapted by Andrew Manley and Jennifer Granville from the original by Charles Dickens, 1983.
'Chwith Meddwl' by Richard T. Jones, no date.
'Clutaimnestra' by Gareth Miles, no date.
'Clytemnestra' by Gareth Miles, 1994.
'Cnoi' by Miriam Llywelyn, no date.
'Cocia Gwair a Stycia Yd', no author, no date.
'Codi Bwganod', no author, no date.
'Coel Ieuenctid', devised by Gruffudd Parry for Cwmni Theatr Cymru, no date.
'Cofiwch Dryweryn!', an Opera Rock by John Owen, for Eisteddfod Genedlaethol Urdd Gobaith Cymru, Bro Glyndŵr 1992.
'Colli John Albert', by Rhiannon Parry, no date.
'The Colour of Light' by Sheila Yeger, 1997.
'Comedi', by Geraint Lewis, no date.
'Comin Jac (Côf Cena Dwl)', by Emlyn Roberts, no date.
'Corn Beca' by D. Gwynne Evans, 1955. Winning drama at Eisteddfod Genedlaethol Pwllheli, 1955.
'Cregyn Ar Hen Draeth', for Pwyllgor Drama Bro Colwyn, 1995.
'Crincod', a Welsh adaptation by Meirion MacIntyre Huws of 'The Twits' by Roald Dahl for Theatr Gwynedd, 2002.
'Y Cwch Heb Bysgotwr', Welsh adaptation by G. J. Evans of 'La barca sin pescador' by Alejandro Casona, no date.
'Cwm Glo', an English translation by Manon Rhys (no date), originally by J. Kitchener Davies (1934).
'Cwrw, Conffeti a Chyfeillion', by Dylan Wyn Williams, no date.
'Cyffes' by Angharad Tomos, 1993.
'Cyfyng-Gyngor', gan Huw Lloyd Edwards, no date.
'Y Cylch Sialc', a Welsh adaptation by Sheelagh Williams of 'The Caucasian Chalk Circle' by Bertolt Brecht, no date.
'Y Cymro Cyffredin' by Tom Richards, [1960].
'Cythraul Y Canu' by Dafydd Wyn Jones, no date.

Titles of scripts beginning with 'B'

Scripts formerly held as stock at DAW as loan from theatre companies across Wales, with titles beginning with 'B'. Titles included are as follows:

'Baled Alun Jones' by John Glyn Owen, no date. Two copies, different drafts.
'The Best Years of Our Lives' by Laurence Allan, 1990.
'Bethan Mewn Cwsg' by Gwyneth Glyn, 2004.
'Blind' by Meic Povey, 1998.
'Blodeuwedd', a Welsh adaptation by Sion Eirian of the orginal of the same name by Saunders Lewis, 1992.
'The Blue Stones of Preseli' presented by Torch Theatre Company Ltd., 1978.
'Bownsars', Welsh adaptation by Meirion Davies of 'Bouncers' by John Godber, no date.
'Bread and Roses' by Charles Way for Gwent Theatre, 1983.
'Bwrlwm Bro' by Charles Jones, Dic Goodman, and Moses Glyn Jones. Presented for Eisteddfod Genedlaethol Cymru Bro Dwyfor, 1975.
'Bwrw'r Sul', Welsh adaptation of by Lyn Jones of 'Weekend Breaks' by John Godber, no date.
'By a Thread' by Lucy Gough for Theatre Iolo, 1992.
'Y Byrglar Daionus', no author, no date.

Titles of scripts beginning with 'A'

Scripts formerly held as stock at DAW as loan from theatre companies across Wales, with titles beginning with 'A'. Titles included are as follows:

'The "A" Cord', no author, no date.
'A Oes Heddwch?' by Nansi Pritchard, no date.
'Ac Yr Oedd Rhyw Deulu', directed by [Laura] Jones, no date.
'Achubiaeth', a Welsh translation by Llifon Jones of 'Saved', by Edward Jones, no date,
'Yr Adduned' by J. Gwilym Jones, 1979.
'Adar Brithion', a Welsh translation by W. Rowlands and J. T. Jones of 'Painted Sparrows' by Guy Paxton and Edward V. Hoile.
'Yr Aflwydd', Welsh adaptation by George Owen of 'Nil by Mouth' by John Chapman, no date.
'Yr Agoriad' by Bernard Evans, performed by Theatre yr Ymylon, 1972.
'Amadeus', a Welsh translation by Ken Owen of the original English drama by Peter Shaffer. Cwmni Theatre Gwynedd, 2000.
'Anterliwt', a Welsh translation of "Intermezzo" by Jean Girauddox, 1971.
'Ar Brawf, Er Budd', a Welsh translation of the one-act drama 'Miracle at Blaise', by Josephine Niggli, no date.
'Ar Ffo', by Cwmni Frân Wen, directed by Jeremi Cockram and Manon Prysor, 1991.
'Ar Hirnos Gaea' ', a Welsh translation by Iolo Huws-Roberts of "The Winter's Tale", by William Shakespeare, no date. Performed by Cymdeithas Ddrama Ysgol Hugh Owen, Caernarfon.
'Ar Ras', a Welsh translation by Garry Nicholas of 'See How They Run' by Philip Kin, no date.
'Ar Ymyl y Dibyn' by John R. Evans, no date.
'Awê Bryn Coch', no author, no date.

Drama Association of Wales: Additional Scripts

  • GB 0210 DAWSCRIPTS
  • Fonds
  • [1927-2007]

Collection of scripts formerly held as stock at the Drama Association of Wales as donations/loans from theatre companies across Wales. The collection also includes some letters from donors, play flyers, stage directions and notes from numerous playwrights/directors.

Drama Association of Wales.