Eitem NLW MS 23981E, f. 55. - William Owen Pughe letter

Ardal dynodi

Cod cyfeirnod

NLW MS 23981E, f. 55.

Teitl

William Owen Pughe letter

Dyddiad(au)

  • 3 April 1827 (Creation)

Lefel y disgrifiad

Eitem

Maint a chyfrwng

1 f.

Ardal cyd-destun

Enw'r crëwr

Hanes bywgraffyddol

William Owen-Pughe was born in Llanfihangel-y-Pennant, Merioneth and brought up in a farmhouse called Egryn in Ardudwy. He moved to London in 1776, where he committed himself to the London Welsh community, becoming a member of both the Gwyneddigion Society and the Honourable Society of Cymmrodorion. He was made a Fellow of the Society of Antiquaries and corresponded with many scholarly figures of his day. Like his contemporary Iolo Morganwg, who greatly influenced him, Pughe held somewhat idiosyncratic ideas concerning the Welsh language and its origins. His own literary output, however, was prolific and included lexicographical works such as A Grammar of the Welsh Language and A Welsh and English Dictionary (both 1803) and translations such as Coll Gwynfa (1819), a Welsh rendering of Milton's 'Paradise Lost'. He was also principal editor of The Myvyrian Archaiology of Wales (1801-1807) and the short-lived periodical Y Greal (1805-1807) and was a regular contributor to the newspapers and magazine publications of his day. Pughe conducted a close relationship with the writer and prophet Joanna Southcott from around 1803 until her death in 1814.

Hanes archifol

Ffynhonnell

John Wilson Manuscripts Ltd; Cheltenham; Purchase; October 2012; 006324705.

Ardal cynnwys a strwythur

Natur a chynnwys

A brief letter, 3 April 1827, from W[illia]m Owen Pughe, London, to his fellow antiquary the Rev. W[illiam] J[enkins] Rees, Cascob, Radnorshire, regretting that he will not see Rees on his visit to London.
Pughe also mentions his son Aneurin Owen. The address (f. 55 verso) is written in a different hand.

Gwerthuso, dinistrio ac amserlennu

Croniadau

System o drefniant

Ardal amodau mynediad a defnydd

Amodau rheoli mynediad

Amodau rheoli atgynhyrchu

Iaith y deunydd

  • Saesneg

Sgript o ddeunydd

Nodiadau iaith a sgript

English.

Cyflwr ac anghenion technegol

Seal tear.

Cymhorthion chwilio

Ardal deunyddiau perthynol

Bodolaeth a lleoliad y gwreiddiol

Bodolaeth a lleoliad copïau

Unedau o ddisgrifiad cysylltiedig

For two letters of W. J. Rees to William Owen Pughe, 1825, see NLW MS 13263C, pp. 543-6, 627-30.

Disgrifiadau cysylltiedig

Ardal nodiadau

Nodiadau

Title based on contents.

Nodiadau

Preferred citation: NLW MS 23981E, f. 55.

Dynodwr(dynodwyr) eraill

Virtua system control number

vtls006324705

Pwyntiau mynediad

Pwyntiau mynediad pwnc

Pwyntiau mynediad lleoedd

Pwyntiau mynediad Genre

Ardal rheolaeth disgrifiad

Dynodwr disgrifiad

Dynodwr sefydliad

Llyfrgell Genedlaethol Cymru = The National Library of Wales

Rheolau a/neu confensiynau a ddefnyddiwyd

Statws

Lefel manylder disgrifiad

Dyddiadau creadigaeth adolygiad dilead

Iaith(ieithoedd)

Sgript(iau)

Ffynonellau

Ardal derbyn

Pynciau cysylltiedig

Genres cysylltiedig

Lleoedd cysylltiedig

Storfa ffisegol

  • Text: NLW MS 23981E, f. 55; $q - Seal tear.