Dangos 15052 canlyniad

Disgrifiad archifol
Disgrifiadau lefel uchaf yn unig
Rhagolwg argraffu Gweld:

212 canlyniad gyda gwrthrychau digidol Dangos canlyniadau gyda gwrthrychau digidol

A box of miscellaneous musical items, including works by Morfydd Owen and [Sir] Arthur Bliss. Musical notation, Welsh, English. In ...,
A box of miscellaneous musical items, including works by Morfydd Owen and [Sir] Arthur Bliss. Musical notation, Welsh, English. In ...,
Llyfr nodiadau yn cynnwys emynau, cyfrifon, etc gan James Jones, Talgarreg. Byrddau. Rhoddwyd gan H. White Thomas, Aberystwyth, Awst 1967 ...,
Llyfr nodiadau yn cynnwys emynau, cyfrifon, etc gan James Jones, Talgarreg. Byrddau. Rhoddwyd gan H. White Thomas, Aberystwyth, Awst 1967 ...,
History and pedigree of the family of John Owens, blacksmith (1816-1883) of Llanelidan and Llandrillo by J. Humphrey Owen. English ...,
History and pedigree of the family of John Owens, blacksmith (1816-1883) of Llanelidan and Llandrillo by J. Humphrey Owen. English ...,
Nodiadau'n ymwneud â'r 'rhyfel degwm' yn Llangwm, sir Ddinbych, 1887, gan Thomas Thomas, TyNant. Rhwng byrddau. Rhoddwyd gan Miss M ...,
Nodiadau'n ymwneud â'r 'rhyfel degwm' yn Llangwm, sir Ddinbych, 1887, gan Thomas Thomas, TyNant. Rhwng byrddau. Rhoddwyd gan Miss M ...,
A file of correspondence, etc of Bill Meilen of Caerphilly as secretary to the Cardiff Committee for Aid to Aberfan
A file of correspondence, etc of Bill Meilen of Caerphilly as secretary to the Cardiff Committee for Aid to Aberfan
Letters to Geraint Goodwin, the novelist, from Edward Garnett and George Moore. English. Between boards. Purchased from Mrs R. M ...,
Letters to Geraint Goodwin, the novelist, from Edward Garnett and George Moore. English. Between boards. Purchased from Mrs R. M ...,
Rhamant codi neuadd bentref Rhosgadfan (Cyfrol IV) gan Richard Cadwaladr Roberts, brawd yr awdures Kate Roberts. Byrddau. Rhoddwyd gan Dr ...,
Rhamant codi neuadd bentref Rhosgadfan (Cyfrol IV) gan Richard Cadwaladr Roberts, brawd yr awdures Kate Roberts. Byrddau. Rhoddwyd gan Dr ...,
Rhamant codi neuadd bentref Rhosgadfan (Cyfrol I) gan Richard Cadwaladr Roberts, brawd yr awdures Kate Roberts. Byrddau. Rhoddwyd gan Dr ...,
Rhamant codi neuadd bentref Rhosgadfan (Cyfrol I) gan Richard Cadwaladr Roberts, brawd yr awdures Kate Roberts. Byrddau. Rhoddwyd gan Dr ...,
Drafft o nofel Kate Roberts Y Byw sy'n Cysgu. Rhwng byrddau. Rhoddwyd gan Dr Kate Roberts, Dinbych, Mai 1967,
Drafft o nofel Kate Roberts Y Byw sy'n Cysgu. Rhwng byrddau. Rhoddwyd gan Dr Kate Roberts, Dinbych, Mai 1967,
Lower Swansea Valley Project Report IV: 'Final Report on the Geology of the Lower Swansea Valley Project Area' by W ....
Lower Swansea Valley Project Report IV: 'Final Report on the Geology of the Lower Swansea Valley Project Area' by W ....
Lower Swansea Valley Project Report III: 'Report on the Hydrology of the Lower Swansea Valley' by D. C. Ledger (cyclostyled) ...,
Lower Swansea Valley Project Report III: 'Report on the Hydrology of the Lower Swansea Valley' by D. C. Ledger (cyclostyled) ...,
Lower Swansea Valley Project Report II: 'Transportation and Physical Planning in the Lower Swansea Valley' by R. D. Worrall (cyclostyled) ...,
Lower Swansea Valley Project Report II: 'Transportation and Physical Planning in the Lower Swansea Valley' by R. D. Worrall (cyclostyled) ...,
Araith a wnaed gan Richard Evans wrth ddadorchuddio cofeb J. Y. W. Lloyd ('Chevalier Lloyd') yn Llangurig. Papur. Rhoddwyd gan ...,
Araith a wnaed gan Richard Evans wrth ddadorchuddio cofeb J. Y. W. Lloyd ('Chevalier Lloyd') yn Llangurig. Papur. Rhoddwyd gan ...,
Ystadegau Ysgol Sul Capel Ucha, Llangurig. Byrddau. Rhoddwyd gan Mr T. Eurfyl J. Jones, Dolgellau, Tachwedd 1966,
Ystadegau Ysgol Sul Capel Ucha, Llangurig. Byrddau. Rhoddwyd gan Mr T. Eurfyl J. Jones, Dolgellau, Tachwedd 1966,
Volume of press cuttings of north Pembrokeshire interest compiled by John Brynach Davies ('Brynach'). Welsh, English. Boards. Donated by Captain ...,
Volume of press cuttings of north Pembrokeshire interest compiled by John Brynach Davies ('Brynach'). Welsh, English. Boards. Donated by Captain ...,
Barddoniaeth gan John Brynach Davies ('Brynach'), sef 'Paradwys y Prydydd'. Byrddau. Rhoddwyd gan y Capten J. O. Davies, Sarnau, Llandysul ...,
Barddoniaeth gan John Brynach Davies ('Brynach'), sef 'Paradwys y Prydydd'. Byrddau. Rhoddwyd gan y Capten J. O. Davies, Sarnau, Llandysul ...,
Barddoniaeth gan John Brynach Davies ('Brynach'), sef 'Blodau Barddas'. Byrddau. Rhoddwyd gan y Capten J. O. Davies, Sarnau, Llandysul, Mawrth ...,
Barddoniaeth gan John Brynach Davies ('Brynach'), sef 'Blodau Barddas'. Byrddau. Rhoddwyd gan y Capten J. O. Davies, Sarnau, Llandysul, Mawrth ...,
Barddoniaeth: 'Telyn Brynach' ac 'Odlau Digrifwch' gan John Brynach Davies ('Brynach'). Byrddau. Rhoddwyd gan y Capten J. O, Davies, Sarnau ...,
Barddoniaeth: 'Telyn Brynach' ac 'Odlau Digrifwch' gan John Brynach Davies ('Brynach'). Byrddau. Rhoddwyd gan y Capten J. O, Davies, Sarnau ...,
Accounts of the marriage settlement of Mr Charles H. Williams and Miss Edith Stutchbury. English. 1/2 leather. Purchased from J ...,
Accounts of the marriage settlement of Mr Charles H. Williams and Miss Edith Stutchbury. English. 1/2 leather. Purchased from J ...,
Tan-y-Manod rent roll and estate rental. See also NLW MS 19656E. English. 1/2 leather. Purchased from J. E. Young, Criccieth ...,
Tan-y-Manod rent roll and estate rental. See also NLW MS 19656E. English. 1/2 leather. Purchased from J. E. Young, Criccieth ...,
Canlyniadau 2701 i 2720 o 15052