- NLW MS 8024A
- File
- [1863] x [1899]
Part of Emlyn Evans Manuscripts,
Analytical notes by D. Emlyn Evans on works by Mendelssohn, Wagner, Spohr and Haydn.
Part of Emlyn Evans Manuscripts,
Analytical notes by D. Emlyn Evans on works by Mendelssohn, Wagner, Spohr and Haydn.
Part of Emlyn Evans Manuscripts,
A notebook containing extracts by D. Emlyn Evans from the works of Beethoven, Haydn, Mozart and others, and a copy of three stanzas entitled 'Y Friallen Fathredig', translated from Goethe by 'Dyfedon'.
A music book of the second quarter of the nineteenth century containing a selection of vocal and instrumental pieces. The titles include 'Miss Ann Elphinston's Waltz', 'My laddie is gone . . .', 'Russian Waltz', '2d Russian Waltz', 'Rise gentle Moon' ('written by J. Planche, Esq., composed by J[ohn] Barnett'), 'Frankfurter Waltz', ['Lady Roseberry's] Waltz', 'Nubian Girl's Song', ['Canone'] by [Benedetto] Ferrari, 'Bonna Notte' ('arranged, and to be had of Mr. Verani, 19 New Castle Street, Strand'), 'What is life', 'Kyrie Eleison', 'Ascension Day', 'Thanksgiving', 'Hear my Prayer' by [James] Kent ['For Charlotte Talbot'], 'Oh had I the wings of a Dove', 'La Rosalia' (composed by Signor Verani, 19 New Castle Street, Strand), 'Il Velo' [by Ferrari], 'La bergere', 'Barcarolla' ('poesia del Metastasio'; arranged, and to be had of, Mr. Verani, 19 New Castle Street, Strand), 'Bellezza mia . . .' by [Giuseppe Marco Maria Felice] Blangini, 'La Description des Fleurs' (arranged, and to be had of, Mr. Verani, 19 New Castle Street, Strand), an air by [George Frederic] Handel, 'The Sleeper', 'Cancion', 'Mr. Wall's waltz', 'Minuetto', 'Swiss Air', 'Bolero', 'Fandango ', 'El Pescador', 'Waltzer', 'Welsh Ranz des Vaches', 'Air' by H. G., 'Duo ', 'Ave Sanctissima' (words by Mrs. [Felicia Dorothea] Hemans), 'Bolero', 'Der Geisbue', 'Fare-well dear Maid . . .' by Mr. Broadley, 'Cancion del Ramo', 'Cancion Patriotica', 'La Ausencia', 'Cancion', 'Polish Waltz', 'Shelah O'Neill', 'Gamut for the Guitar', 'Addio Teresa', 'Aria Veneziana', 'Cara Eliza . . .' by Blangini, 'The Mermaids Song' by [Franz Joseph] Haydn , 'Der Alpen Jager', 'All Enk Nachbarslenten', 'Das Schiizenlied', 'Der Tyroler Landsturm', ['Il Cucu'] by [Giacomo Gotifredo] Ferrari, 'Waltzer', 'Francalanza', [ ] by [Gioacchino Antonio] Rossini, 'Polonaise' by Count [ Michal Kleofas] Oginsky, 'Nina nou dir ni no' [by Blangini], 'Celui qui sut toucher mon coeur', 'Sweet Richard' ('Welsh Jig'), 'A favorite Swiss Air' ('In imitation of a Musical Snuff Box'), 'Non giova il sospirar', 'The Pirates' Serenade', 'In la Marchese Giardiniera', 'The Pilgrim Fathers ', 'The Pilot', 'I have known thee' by [ ] Bayley, 'Merch Megan', ['Duet '] by [Karl] Czerny, 'La Varsovienne' by [ ] Varelski, 'El Pajarito', 'Ffarwel f'ieuengtid', 'Hymn', 'Canzone popolare romanesco, 'Fandango' by [ ] Beczwarzowski, 'Quadrille', 'Polonaric Duet', 'Cancion Guerera' by D. J. Assencio, 'Rondo' by [Johann Sebastian] Bach, 'Hoffder y Gwyneddigion', 'Duet-The Waltz', 'Waltzer', 'The Voice of Home' (music by J. Lodge, Esq., words by Mrs. Hemans), 'Galopade', 'Quadrille', 'Quadrille', 'Polonaise' by [Wolfgang Amadeus] Mozart, [Waltzes] by [ ] Beczwarzowski, 'Quadrille', 'Waltz' by [ ] Haperman, 'Reveil du 63me Régiment' ('pour Fanfares') by G. Mansel, 'Bruder schwingt nun die Pokali', etc., from 'Zampa' by [Louis Joseph Ferdinand Herold], 'Les plaisirs de Rosny', 'The Bagpipe', 'March in Masaniello', 'Corsican Air', 'We have lived and loved together', 'March', 'Air by Mr. Gwynne of Glanbrane', 'Duett' by [ ] Guglielmi (emended to [Niccoló Antonio] Zingarelli), 'Waltz' by [Karl Gottlieb] Reissiger, 'Meillionen', 'Air in Alcina' by Handel, 'Bundeslied', 'Trinklied', 'Der Lands Vater', 'Ma Normandie', 'How sweetly could I lay my head', 'Lord Beauchamp's March', etc. The fly-leaf contains a progressive list of contents of the volume.
Rossini, Gioacchino, 1792-1868
A volume entitled 'The Nightingale Anthems, Choruses and Tune Book', containing compositions by G. F. Handel (including one sung to words by Hugh Jones ('Erfyl')); W. A. Mozart; J. Ambrose Lloyd; John Ellis, Llanrwst (arrangements by William Owen, Prysgol, and 'O[wain] Alaw'); Giacomo Carissimi; Owen Davies ('Eos Llechryd'); John Owen ('Owain Alaw'), including compositions to words by John Jones, ('Talhaiarn'), Edward Roberts ('Iorwerth Glan Aled'), John Jones ('Ioan Tegid'), and Hugh Jones ('Erfyl'), and a winning composition at the Tremadoc Eisteddfod, 1851; E[dward] Stephen ('Tanymarian'); Franz Joseph Haydn; John Mills ('Ieuan Glan Alarch'); John Roberts ('Ieuan Gwyllt'); Brinley Richards (to words by 'Talhaiarn'); and others. On the fly-leaf is a printed leaflet of hymns, etc. to be sung at the re-opening of Clynnog Church, 2 June, 1856, and a manuscript round for three voices by Dr. Philip Hayes. The volume is indexed.
Part of Mysevin manuscripts
A volume made up of correspondence, poetry, printed items, etc. The letters, about one hundred and six in number, 1786-1806, are addressed (except where otherwise stated) to William Owen [-Pughe], and the correspondents, in alphabetical order, are the following: p. 505, Mary Belk, French Gate, Doncaster, 1805 (1, to Mrs. Owen) (mention of visions of Mrs. Southcott, etc.); p. 443, Edward Charles ['Siamas Wynedd'], London, n.d. (1) (he wishes to subscribe to the dictionary, a series of twelve 'englynion' ('Molawd y llyfr')); p. 471, Wm. Cunnington, Heytesbury, 1806 (1) (an account of Marden or Merden between Devizes and Everly [sic]); p. 278, J[ohn] Daniel, [Carmarthen, 1793] (1) (a note re. copies ordered of the dictionary); pp. 239, 241, 245, Edwd. Davies, Sodbury, 1792 (2, and 'Scheme of an Essay on the History of the Bards') (sending a paraphrase of Taliesin's elegy on the death of Owain son of Urien prince of Reged); p. 470, Hugh Davies, Beaumares, 1806 (1) (mention of the abridgement of the addressee's great work, he has nearly completed the trifle containing the account of the British names of plants, a gout prescription); pp. 219, 273, 291, 501, Walter Davies (Gwallter Mechain), All Souls Col[lege], Oxford, and Myfod,1793-1805 and undated (4, one to Owen Jones) (the addressee's dictionary, the Cylchgrawn, re. the return of Owen Jones's books, the writer's work in connection with the S.P.C.K. Welsh Bible, he is setting off for South Wales owing to Iolo [Morganwg]'s strange conduct); p. 163, G[eorge] Ellis, London, [1803] (1) (mention of Walter Scott, the Mabinogion, Leyden's opinion); p. 155, W[illiam] Gunn, Irstead, Norwich, 1803 (1) (the illness of his eldest daughter, requesting further assistance in identifying the British cities of Nennius, the 'Vindication of the Celts' by the addressee's friend); pp. 483, 488, 491, Richd. Hoare, [1805] (2, and a list of persons and places mentioned in the Hirlas poem) (various queries re. Giraldus); pp. 281, 379, John Jones, curate of Llangadfan, 1790 and [1793] (2) (the specimen of the addressee's dictionary, a request concerning a near relation (a girl) who is anxious to come to London); pp. 255, 263, 288 (englynion), 381, 439, Thomas Jones, Colommendy, Corwen, Llanrhaiadr in Mochant [sic], and Excise Office, Bristol, 1789-1795 (4, two to Edward Jones [Bardd y Brenin]) (sending penillion (enclosure wanting), the Bala Eisteddfod (1789), the St. Asaph Eisteddfod (1790), the addressee's proposed dictionary, chance and not choice has brought him to Bristol for two years, mention of John Evans, the Penmorfa Eisteddfod (1795), a young Quaker in Bristol (unnamed), the writer's health); pp. 267, 282, 289, 301, 303, 311, 339, 343, 367, 371, 373, 377, (?)387, 415, Will[iam] Jones (Cadfan or Gwilym Cadfan), Llangadfan, 1789-1794 (13 and an address) (words for the dictionary, emigration, autobiographical details, an address 'To all indigenous Cam-brobritons', mention of Ezeckiel Hughes, etc.); p. 345, John Lloyd [Holywell, postmark, 1790] (1) (hints concerning the specimen of the addressee's dictionary, subscribers' names); pp. 495, 497, Tho[mas] Lloyd, North Walsham, 1805 (2) (requesting translations of passages (specified) in the 'Wisdom of the Cymri [sic]', Iolo Morgannwg [sic] and the History of the Bards, the Welsh Archaiology); p. 385, Thomas Owans, New Inn, Llanrwst, 1791 (1, to Owen Jones) (a letter to the Gwyneddigion in London mentioning the Llanrwst Eisteddfod and hoping they will be no less assiduous in caring for the work of the old poets, reference to the manuscripts of Dafydd Sion (Dewi Fardd), at Trefriw, and to a manuscript of Welsh poetry belonging to Thomas Holland of Manchester, son of John Holland of Te[i]rdan in the parish of Llan-Elian yn rhos, co. Denbigh, his own circumstances); p. 159, Jane Owen, Nassau, New Providence, 1801 (1) (her plight following the death of John Owen, with a cutting headed 'The Bahama Gazette', 16 Oct. 1801); pp. 285, 295, Richard Powel (Y Bardd Glas o'r Gader), Yspytty Ifan, 1793-1794 (2, one to [Thomas Jones, Llanrhaiadr y Mochnant]) (he has not yet received the medal, items of poetry addressed to Thomas Jones, William Owen [-Pughe], and [David Thomas] (D. Ddu o Eryri)); pp. 277, 307, Morg[a]n J[ohn] Rhees, Carmarthen and Philadelphia, 1793 and 1796 (2 and a printed prospectus of the Cambrian Company); (continued)
pp. 349, 353, 403, 461, W[illiam] Richards, Lynn, 1790-1803 (4) (the addressee's proposed dictionary, the Welsh Indians, how he relinquished his design of compiling a small Welsh dictionary for the use of Gwŷr Dyfed chiefly, mention of three bungling Welsh dictionaries now set on foot); p. 271, Evan Richardson [i.e. Evan Pritchard] (Ieuan ab Risiart alias Ieuan Llyn), Bryncroes, [17]93 (1) (wishing to know the price of the addressee's dictionary, whether to come to London); pp. 465, 467, 479, Griffith Roberts Senior, Surgeon &c., Dolgelley, 1804 (3) (intelligence that his son Jhon [sic] Roberts is dead, the writer's MSS); pp. 447, 449, D[avid] Samwell (D. Feddyg Du), [1797] (2) (the printed proclamation [of the (1798) Caerwys Eisteddfod]); pp. 249, 275, 313, 318, 319, 321, 325, 329, 333, 335, 357, 389, 393, 397, 419, 423, 427, 431, 435, 455, 457, David [Dafydd] Thomas (Dafydd Ddu Eryri), writing from Waunfawr, Llanddeiniolen, Bettws Garmon, Caernarfon, Llanystumdwy, Plas Gwyn, Llanfair Bettws Geraint, and Amlwch, 1786-1798 (21) (literary matters, etc., including the intention of the writer and others to form a society called 'Eryron' (Snowdonians), Barddoniaeth Dafydd ab Guilym, draft proposals for printing 'A Guide to the British Language' by H. & D. Thomas, a draft title-page, etc., for 'Awdlau ar destynau Cymdeithas y Gwyneddigion i'r Eisteddfodau B. A. 1789, 1790, 1791 ... gan Dafydd Ddu o'r Eryri', and items of poetry); p. 509, G[eorge] Thomson, Edinburgh, 1805 (1) (to Thomas Johnes, see NLW MS 13223C, p. 257) (a request for original Welsh airs, to be harmonized by Haydn); p. 399, John Walters, Cowbridge, 1790 (1) (re. the specimen of the addressee's dictionary); and pp. 11, 25, 29, 33, 37, 41, 49, 53, 55, 59, 63, 67, 71, 75, 79, 83, 87, 91, 95, 99, 103, 107, 111, 115, 119, 123, 127, 131, 135, 139, 143, 147, 151, Edward Williams (Iolo Morganwg), writing mainly from Flimston but also from London, Llanrwst, Hafod Uchtryd, Cowbridge, and Gileston, 1788-1806 (33) (literary and personal matters). Some items of poetry are to be found in the letters (see under the names Edward Charles, Edward Davies, William Jones, Richard Powel, and David Thomas). At the beginning of the volume, pp. 3-10, 15-24, are a number of cywyddau attributed to Dafydd ap Gwilym, with notes. These are in the autograph of Edward Williams (Iolo Morganwg) and they include the poems now known as 'Cywyddau'r Ychwanegiad'. Also in the volume are poetical compositions, some holograph, by Goronwy Owen (pp. 199-218, 451-3), and Lewis Morris (Llewelyn Ddu) (pp. 221-33), and instances of the work of the following poets: Edward Williams (Iolo Morganwg) (pp. 43-5, ?523-4, holograph), William Philyp [sic] (pp. 170-1), William Wynn, Person Llan-Gynhafal (pp. 189-96), Edm[un]d Price, Archiagon Meirionydd (pp. 197-8), Ieuan ap Hywel Swrdwal or Ieuan ap Rhydderch ap Ieuan Llwyd (pp. 235-7), [David Thomas] (D[afydd] Dd[u] Er[yri]) (pp. 253-4, holograph), D. Pugh (pp. 529- 30), Robert Davies, Nantglyn (pp. 535-8), Jo. Davies [Siôn Dafydd Las] (p. 548), and 'Owen ap loan', Caer-gybi (pp. 553-6) with anonymous pieces on pp. 517-8 and 561-8. Miscellaneous items include the following: pp. 173-84, a transcript in the autograph of Evan Evans (Ieuan Fardd or Ieuan Brydydd Hir), of the 'Mirabilia' associated with the 'Historia Brittonum' and of c. 57-66 of the Historia (cf. NLW MS 7011D, pp. 202-12, and NLW MS 1982 (Panton 13), ff. 42 verso-58 recto); pp. 259-62, extracts from certain Wynn of Gwydir papers headed 'Instances of the custom of making presents to the Judges' (? in the autograph of Paul Panton, senior); pp. 407-14, a list, under headings, of Welsh physical and geographical features (? in the autograph of David Thomas (Dafydd Ddu Eryri)); pp. 475-6, a list of diocesan registrars, etc.; p. 520, a note concerning the medals to be awarded at the Gwyneddigion eisteddfod of 1790 with mention of those for 1791; pp. 545-6, notes concerning Dr. John Davies of Mallwyd; and pp. 549-50, a list of 'British names of Shells & Crustaceous fish' and 'Prif gaerae ynys Brydain gynt'. The printed items comprise: p. 1, 'Trial by Jury' ... A Song, sung ... Feb. 4, 1795 in celebration of the ... trials ... and ... acquittals of Thomas Hardy, John Horne Tooke, and John Thelwall ...' by Edward Williams [Iolo Morganwg]; pp. 166-7, 514-5, 540-1, a broadsheet containing 'Dull ac amcanion Cymdeithas y Cymreigyddion' by E[dward] Charles, 1796, and 'Cerdd y Cymreigyddion' by J[ohn] Jones, Glan y Gors (three copies, the first endorsed 'Mr. Owen from T. Roberts'); pp. 361- 3, 'Ode for the New Year', 1790, attributed elsewhere to David Samwell; pp. 365, 519, an announcement concerning the Gwyneddigion eisteddfod to be held at Bala the following Michaelmas [1789] and the subjects for the ensuing year (two copies); p. 521, 'Plan of the Triangles made use of for obtaining the Geometrical Distance and Altitude of Snowdon and Moel Eilio with respect to the Sea at Carnarvon. Augt. 1775' extracted from Philosophical Transactions of the Royal Society of London, Vol. LXVII, Tab. XVIII, p. 788; pp. 525-8, 'The Arabic Alphabet' with notes (two copies); and p. 533, an announcement of the forthcoming publication of Heroic Odes and Elegies of Llywarch Hen, with translation by William Owen. There are also a few loose papers.