Envelope from Sarup Chand and Mahtab Rai
- CR9/24/28
- Item
- 1759, December 21
Part of Robert Clive Papers
Date(s) from item: Jumada I 1 received: December 21 received. Envelope states that the letter it contained was translated into English
Envelope from Sarup Chand and Mahtab Rai
Part of Robert Clive Papers
Date(s) from item: Jumada I 1 received: December 21 received. Envelope states that the letter it contained was translated into English
Envelope from Sarup Chand and Mahtab Rai
Part of Robert Clive Papers
Envelope from Sarup Chand and Mahtab Rai
Part of Robert Clive Papers
Part of Robert Clive Papers
Date(s) on item: September 6 received
Muhammad Barakat Khan Sahib, son of Nawab Muhammad Munir al-Din Khan Sahib, has reached here after a long and difficult journey. He is coming to see you to seek forgiveness and request for some favours. I have already researched into the conduct of his father and his friendship for you from Nawab Vazir al-Mumalik. The letter I had received from the Nawab Vazir confirming this has been lost, along with other papers when a boat capsized near Bhagalpur. He is a courtier of the Nawab and a friend of Muhammad Ali Khan
Part of Robert Clive Papers
I am glad to know from your letter that you like the decorated headgear for your ceremonial horse I had sent you earlier. I am sending a pair of similar headgears for your horses. I hope you will like these too. Date(s) from item: Reg. yr 6, RabiI 23 sent; Rabi I 29 received: November 20 received
Part of Robert Clive Papers
Describes the wording of the seal of 'Shujaal-Mulk Husam al-Dawlah Mir Muhammad Jafar Khan Bahadur Mahabat Jang' and of his son- [in-law] 'Nasir al-Mulk Ala' al-Dawlah Mir Muhammad Sadiq Khan Bahadur Asad Jang', who on 29 June 1757 was named as Crown Prince. Possibly written between 23 June and 2 July 1757, shortly after Mir Muhammad Jafar became Nawab. The seal of Mir Jafar used here ceases to appear on letters from early in 1759
Part of Robert Clive Papers
Date(s) on item: Reg. yr 6, Safar 16 received: October 8 received
Informs that he arrived at the palace on the day of Dusahrah at 6 a.m. and saw the Nawab the same day in the afternoon. He has delivered the letter of the Prince along with his letter and as directed he has dispatched their reply to the address in Calcutta
Part of Robert Clive Papers
Date(s) on item: September 21 received
Following your instructions I left Murshidabad early in the morning of Monday, 22 Muharram, reg. yr. 6 [16 September 1759] and have reached Bansbaryah [?] on Thursday, 26 Muharram [20 September 1759]. I will reach the port of Hoogli on the 7th and will depart from there the same day to receive the presents which Zain al-Abidin and Muhammad Khan Hasno have brought from you for me
Part of Robert Clive Papers
Date(s) on item: April 24 received 1757
Relates to entry 117 in CR8/1, dated 16 April 1757, and entry 132, received 9 May 1757
Letter from Sarup Chand and Mahtab Rai
Part of Robert Clive Papers
Date(s) on item: Reg. yr 5, Sha`ban 22nd received: May 1 received
I was sad to have received your letter informing that you were not well but glad to know that you have now fully recovered. Kindly keep me informed about your health and well-being
Letter from Sarup Chand and Mahtab Rai
Part of Robert Clive Papers
Date(s) on item: Reg. yr 5, Shawwal 7 received: June 12 received
I would like to bring to your notice the following two cases.
The first one concerns the parvanah received from the Nawab Vazir al-Mumalik in reply to your request for the grant of appropriate honours and titles to you and the second is about your annoyance at the troubles created by Genda Mall and the bad intentions of Ranjit Rae. As you very well know, I do not have the resources or power to resolve these issues but you will be pleased to know that I have now received documents relating to the grant of honours and status duly signed and sealed by the Qazi. As far as the cases of Genda Mall and Ranjit Rai are concerned, both have been exiled from their territories [see entry no 500 in CR8/1]. In addition, I can assure you that you will soon receive a firman from His Majesty, along with original documents relating to your awards.
Another, contemporary translation of the contents is CR8.1, entry 526
Letter from Sarup Chand and Mahtab Rai
Part of Robert Clive Papers
Date(s) on item: Reg. yr 5, July 27 received
Thank you for your letter informing that you were very pleased to have received the original documents regarding the honours and titles the emperor has bestowed on you. I have received a letter of congratulation from the Nawab via Kothi Hoogli
Letter from Sarup Chand and Mahtab Rai
Part of Robert Clive Papers
Date(s) on item: Dhu al-Qa`dah 23 received: July 19 received. Received your letter informing that you reached Calcutta safely on Monday, 6 Zi Qa'ad. Enclosure decorated with gold cubes: I have already despatched the papers you asked me to send. I have just received the remaining papers from Nand Kumar and am sending them with this letter. I always give priority to your commands above everything else
Letter from Sarup Chand and Mahtab Rai
Part of Robert Clive Papers
Date(s) on item: Reg. yr 6, Dhu al-Hijjah 11 received: August 4 received
Just to let you know that my grandmother passed away on 23 Dhu al-Qa`d, reg. yr. 6 after a short illness
Letter from Sarup Chand and Mahtab Rai
Part of Robert Clive Papers
Date(s) on item: Reg. yr 5, Dhu al-Hijjah 9 received: August 15 received
Maharajah Nand Kumar is coming to see you. He will be able to brief you about me
Letter from Sarup Chand and Mahtab Rai
Part of Robert Clive Papers
Date(s) on item: Reg. yr 5, Muharram 16 received: September 20 received
Thank you for your letter informing that you have asked Ra'e Nand Kumar to reply to my letter to you
Letter from Sarup Chand and Mahtab Rai
Part of Robert Clive Papers
Date(s) on item: April 15 received
I am on my way to come and see you and have reached Harkata which is five manzil this side of the Sambat [?] Mountain. I will be able to reach my destination in a week's time. I am looking forward to seeing you
Letter from Sarup Chand and Mahtab Rai
Part of Robert Clive Papers
Date(s) on item: Reg. yr 6, Dhu al-Hijjah 11 received: August 4 received
Thank for your letter informing me about various affairs and asking me to hand over papers to Mr Hastings and instructing me not to spare any expenditure in the execution of state affairs and to perform the duties with speed and efficiency and that Mr Hastings was a representative of the Company and whatever he says and commands should be regarded as a command of the Company. According to your instructions I approached the capital before but the administrators of the Nawab were not willing to give me the certificates regarding the ownership of land and jagir without the permission of their superiors. Therefore, after receiving a sealed and signed permission from the Nawab on 22 Dhu al-Qa`dah, reg. yr. 6 I went to the capital and am now waiting to see the Nawab. I will inform you about whatever is discussed there. I regard the affairs of the Company more important than anything else and have developed close relationship with Mr Hastings. I try to fulfil his wishes with all devotion and speed. Kindly regard me as a faithful ally and your well-wisher
Letter from Sarup Chand and Mahtab Rai
Part of Robert Clive Papers
Date(s) on item: Reg. yr 6, Dhu al-Hijjah 23 received: August 16 received
Item (i) Not present. Item (ii) (I) Thank you for your letter informing about your health and enclosing two letters of Rajah of Tanjore in local languages which you would like me to have translated for you. These are written in a language of South India with which not many people are familiar with in our part of the world. However, I was able to find someone who has translated these into Persian. These are now enclosed, along with the originals
Enclosure: Item (iii): Persian translation of letter from Simhaji Pandit, vakil of Rajah of Tanjore to Clive in Hindi [Tamil] [item (v)]
The Maharajah of Tanjore was very pleased when you paid a visit to this part of the country and achieved victories in a number of expeditions. However, he is surprised that since your return to Bengal he has not received any communications from you. He has asked me to enquire if you have forgotten our friendship. He is writing to you personally to enquire about your well-being. We had sent another letter to you about eighteen months ago requesting a few items of interest to the Maharajah Sahib. I wonder if it was received by you. I am enclosing a list of these items with this letter and will be grateful if you could procure them for us and send them to us by ship. Kindly let us know by post when they are despatched
Item (iv): Envelope for item (v)
Item (v): Original letter of Simbhaji Pandit, Vakil of Maharajah of Tanjore in envelope in Tamil. The letter is translated into Persian in item (iii)
Item (vi): Persian translation of item (vii) in Hindi [Tamil] from the Maharajah of Tanjore. It is a list of items required by the Maharajah of Tanjore, including European watches and English China / sang
Item (vii): A letter in Hindi [Tamil] from the Maharajah of Tanjore. The letter is translated into Persian in item (vi)
Item (viii): Persian translation of item (x) from Maharajah Pratab Singh of Tanjore addressed to Colonel Clive. I have been wondering for some time that we have not received any communication from you since you left this part of the country. It looks as if you have completely forgotten our friendship. I always admire your bravery and achievements and would very much like to renew our friendship. I would be pleased to receive a communication from you
Item (ix): Envelope for item (x)
Item (x): Original letter from Maharajah of Tanjore in Tamil. The letter is translated into Persian in item (viii)
Letter from Sarup Chand and Mahtab Rai
Part of Robert Clive Papers
Date(s) on item: Reg. yr 6, Ramadan 29 received: May 26 received
Thank you for your letter received here a fortnight ago. I have sent you a letter before I went to pay a visit to Sri Narinath [?] Ji and another from Anba as well as two other letters after reaching Murshidabad. I am surprised that they have not been received. Perhaps they have been delayed for some reason